Tshway

by Shelley

Tshway is the phonetic anglicized sound of the word water in Mandarin.  My sweet little tutor, Sophie, tells me I have a great gift for mandarin, but I find it very difficult.  Seems that all the Asian friends I have made here speak so quickly, I wonder how I will ever be able to make sense of it when I translate in my head.

Tshway.  Don’t you love the sound of that? It almost seems like it is the sound of water itself.  Got me thinking of a conversation I had with my hubby on the way home from the lake last weekend.  It occured to me that some lakes are named with Lake in the beginning and some with Lake at the end. What makes the difference. I thought, maybe size? Lake Ontario, Lake Superior, Lake Erie, but then Slave Lake popped into my head, then Great Bear Lake. So size doesn’t matter when it comes to Lakes.  Of course this rounded my mind into thinking about rivers, and the same anomaly came up.  The River Thames, Hudson River, Mississippi River, The River Nile, hmm.  Is that only the ancient form or the literary form of identifying those rivers?

Lots of things seem to woosh around in my head.  Now this lovely new word, tshway,tshway,tshway.  Try it out. 

Posted in Uncategorized on September 2nd, 2009

One Response to “Tshway”

  1. Barb at 11:54 am on September 8th, 2009

    You’re right-it sounds great when ‘whooshing’ around in your head. Of course, some of us whoosh more than others…

Leave a Reply